יום שלישי, 24 בדצמבר 2013

Germany's literary love affair: Giving the gift of words

In the land of Goethe and Schiller, books - yes, even the paper kind - are still a favorite Christmas gift. But Germans' love of literature extends well beyond the holiday season. 

"Books are the best present you can give," says Lars, a literature professor with long blond hair. His left arm is loaded with a stack of volumes; another book is in his right hand. In all the commotion and bustle around him, there's hardly room to breathe. Just navigating requires foresight and constant apologizes; standing still even more so.
We're in a local branch of one of Germany's biggest book retailers, Thalia, and Lars is not the only one with his hands full. The lines at the registers stretch across the entire store. Only the very brave have dared to shop today.
Every year from mid-November through Christmas, the bookstores in Germany are flooded with people stocking up on the gift of the written word for their loved ones - and for themselves.
"I can't speak to you, it's Christmas business time" is a typical response from the salespeople if you dare ask a question not directly related to purchasing a present. Books were among the most popular Christmas gifts in Germany in 2012, with the pre-Christmas period accounting for nearly a quarter of bookstores' annual revenues.

Literature groupies 

In the land of Schiller and Goethe, it probably doesn't come as a surprise that Germans love to give books. But the passion for literature in this country is evident the rest of the year as well.
In any large German city, you're bound to find a literary event on any given week. In the largest cities, like Berlin and Cologne, they take place practically every day. Public readings and meetings with authors are as common as concerts, and just as popular.
One of the biggest literary events on Germany's cultural calendar, aside from the world-renowned Frankfurt and Leipzig book fairs, is the international lit.Cologne festival - 11 days with over 150 events for children and adults.
Highlights include readings by some of the most famous authors from Germany and around the world. Ticket sales begin as soon as the previous year's lit.Cologne has ended, and for a good reason - they tend to sell out quickly. The next lit.Cologne runs from March 12-22 and will see big names like Simon Beckett, Cornelia Funke, Hakan Nesser, and Arundhati Roy.
As an example of the importance of public readings in Germany, Ethiopian-born author Asfa-Wossen Asserate described his reception at a reading in a small village in southern Germany. The attendees treated Asserate like a rock star, announcing his arrival with posters, spreading a red carpet and showing up in droves.
Angelika Wolf from the Institute of Social and Cultural Anthropology at the Free University of Berlin has two theories to explain Germany's enthusiasm for books. "The first is the reading salons which existed in Berlin in the 18th-19th centuries, where people used to meet and talk about literature," she explained.
"The other reason is the fact that Germany had so many authors who influenced reading who stemmed from our culture, such as Schiller, Goethe and Hesse," continued Wolf.

Turning a page

Germans are indeed avid readers, now more than ever. According to the German Bookstores' Association, book shops experienced a small rise in revenue in 2012 - only 0.8 percent, but in the digital age just staying in the black is a feat.
Nevertheless, Goethe's birth country hasn't been left unscathed by digitalization. Between 1991 and 2011, the amount of money the average German household spends on newspapers, books and stationery dropped by 24.4 percent as a result of the global shift away from paper.
This year, for the first time in its nearly 200 years of business, book retailer Mayersche launched an Internet shop and reports that its online sales comprise 20 percent of total 2013 revenue.
A third of its web sales come from e-books. While that means paper books still make up the bulk of its literary wares, e-book sales across Germany tripled, from 4.3 million in 2011 to 13.2 million in 2012.
"The online sales of books and e-books naturally play an important role for the whole book industry," said Mayersche spokeswoman Simone Thelen. Yet in her view, "while the e-book curve is still rising, it is flattening out." Last year's leap in sales will certainly be hard to match.
"My Christmas gifts this year were digital books," revealed Wolf. However, there are some things technology simply cannot replace, she admits. "The social aspect is getting lost. You cannot exchange digital books with one another like you do with printed ones."
For Stephanie, a customer at Thalia, an e-book is not an option. She's searching for a book for her 70-year-old father. "My father doesn't know how to use the computer. He loves taking a book to the shore and reading in the sun."
And once her father is done with the book, Stephanie can borrow it and read it herself.


Deutsche Welle, 23.12.2013

יום ראשון, 13 בינואר 2013

Antisemitismus-Debatte: Israel gehört nicht seiner Regierung

Der Fall Jakob Augsteins beleuchtet wieder ein Thema, das seit Jahrzehnten die Welt, vor allem Deutschland beschäftigt: Wie kritisiert man Israels Politik, ohne dabei ein Antisemit genannt zu werden? Das Simon-Wiesenthal-Zentrum (SWZ) scheint zu sagen: „Gar nicht.“ Damit folgt das SWZ einer beliebten Strategie zur Delegitimierung von Israels Kritikern, die sowohl von der Regierung und den israelischen Rechtsnationalisten als auch von unterschiedlichen Israel-Freunden weltweit benutzt wird.

Ihre Mittel sind klar. Das erste ist die Gleichsetzung von Netanjahus Regierung mit dem Staat Israel an sich. „Time Magazine“ hatte im letzten Mai leider völlig recht, als es Netanjahu zum „King Bibi“ auf seinem Titelblatt krönte. Denn wer sich gegen Netanjahu oder seine Spießgesellen äußert, wird als Feind Israels bezeichnet. L’État, c’est moi.
Das zweite Mittel ist, den Staat Israel mit allen Juden der Welt zu verbinden. Denn man kann nicht Augstein (beziehungsweise jedem anderen kritischen Leitartikler) Antisemitismus vorwerfen, ohne zu glauben, dass Zionismus Menschenliebe und Antizionismus (oder einfach das Hinterfragen des Zionismus) Judenhass bedeuteten. Dass viele Juden, darunter viele Israelis, Israels Regierung und ihre Verbrechen verabscheuen, wird selbstverständlich verschwiegen. Auch die Tatsache, dass viele davon post- oder sogar antizionistisch sind; denn jüdische Postzionisten, denen man Antisemitismus keinesfalls vorwerfen kann, passen einfach nicht ins Bild. Dafür werden sie innerhalb des Landes als Verräter diffamiert.

Die Logik lautet: Wenn man nicht auf jeden Einfall von Israels Regierung eingeht, wird das außer Gefecht setzende Wort „Antisemitismus“ wieder in den Ring geworfen. Denn wer sich gegen illegale Siedlungen, die Unterdrückung von arabischen Landwirten oder die Drohung, einen Atomkrieg mit Iran auszulösen, ausspricht, muss ja auch wollen - wie es Netanjahu mit seiner demagogischen Rhetorik wiederholt -, dass „all die Juden ins Meer geworfen“ werden sollten. Dabei bedient sich die Diskussion immer wieder des erprobten Mittels, gegen das nicht zu argumentieren ist, schon gar nicht in Deutschland: des Holocausts.

Die dichotomischen Rollen von Täter und Opfer, die durch die Bildungssysteme in Deutschland und in Israel verewigt werden, darf niemand bestreiten. Sie spiegeln sich durchaus in der deutsch-israelischen Diplomatie. Deutschlands Kollektivschuld, die von Generation zu Generation vererbt zu werden scheint, lässt kaum Spielraum zur Kritik an einem Land, das seine Existenz als Wiedergutmachung an allen Juden der Welt darzustellen meint.

Ein Beispiel dafür gab es erst kürzlich, als Deutschland sich bei der UN-Abstimmung über Palästinas Status als Beobachterstaat bei den Vereinten Nationen der Stimme enthielt. Was selbst der ehemalige israelische Ministerpräsident Ehud Olmert sagte, wagte die deutsche Regierung nicht zu wiederholen. Als der SPD-Vorsitzende Sigmar Gabriel nach seinem Besuch in Hebron letztes Jahr die Besatzung als Apartheid bezeichnete, wurde er wegen seiner Wortwahl angegriffen und als Antisemit beschimpft. In der Tat benutzte er einen Begriff, der laut einer Umfrage in der Zeitung „Haaretz“ teilweise oder völlig von achtundfünfzig Prozent der Israelis akzeptiert ist.

Wahrscheinlich nur in Deutschland kann eine solche Kritik als Antisemitismus interpretiert werden. Und wenn man gegen einen deutschen Journalisten diese Anklage erhebt, wird es doppelt so schwierig, seinen guten Namen wiederherzustellen. Denn Deutschland kommt von der Erinnerung an den Holocaust genauso wenig los wie Israel, wenn auch auf umgekehrte Weise. Vielleicht ist die Zeit endlich reif zu sagen: Der Zweite Weltkrieg ist vorbei. Lass uns über die Gegenwart reden.

Frankfurter Allgemeine (FAZ), 07.01.2013